以純文字方式查看主題

- 黃登科的家 (http://agpsigns.com/leobbs/cgi-bin/leobbs.cgi)
-- 黃登科的話 (http://agpsigns.com/leobbs/cgi-bin/forums.cgi?forum=4)
--- 日出日落 Sunrise Sunset   (http://agpsigns.com/leobbs/cgi-bin/topic.cgi?forum=4&topic=10)


-- 作者: arco
-- 發表時間: 2009/10/15 05:27pm

[這篇文章最後由arco在 2009/10/15 06:57pm 第 7 次編輯]

<object width="425" height="344"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nLLEBAQLZ3Q&hl=en&fs=1&"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nLLEBAQLZ3Q&hl=en&fs=1&" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></object>

<p>Is this the little girl I carried?這是我曾抱過的小女孩嗎?
Is this the little boy at play?這不是那在玩的的小男孩嗎?

I don't remember growing older
When did they?我不記得他們何時竟然長大了?

When did she get to be a beauty? 何時她變得這麼美麗?
When did he grow to be so tall? 何時他長這麼高?

Wasn't it yesterday
When they were small?好像昨天他們都還是小孩麼?

Sunrise, sunset 日出 日落,
Sunrise, sunset 日出 日落,
Swiftly flow the days 日子飛逝
Seedlings turn overnight to sunflowers 種子一夜間成了向日葵花
Blossoming even as we gaze 我們凝視它時它還繼續的盛開

Sunrise, sunset 日出 日落,
Sunrise, sunset 日出 日落,
Swiftly fly the years 歲月如梭
One season following another 一個季節接著一個季節
<p>Laden with happiness and tears 背負了歡樂和眼淚

What words of wisdom can I give them?我能給他們什麼智慧的話語?
How can I help to ease their way? 我能如何幫助他們走得更平順?

Now they must learn from one another
Day by day 現在他們每天必需彼此學習

They look so natural together 他們在一起看來多麼自然
Just like two newlyweds should be 就好像一對新人該有的樣子
Is there a canopy in store for me? 也有個為我準備的篷帳嗎?

(All)
Sunrise, sunset 日出 日落,
Sunrise, sunset 日出 日落,
Swiftly fly the years 歲月如梭
One season following another 一個季節接著一個季節
<p>Laden with happiness and tears 背負了歡樂和眼淚


© 中文版權所有: 雷傲科技 繁體版權所有:摩尼網  程式翻譯:auron  版本: LeoBBS X Build060606